Arti Nama Simalungun Yang Sebenarnya Menurut Sejarah Buku J.Tideman. Jika kita membahas arti nama simalungun tentu akan menarik di bahas. Berbagai teori pun di buat untuk menjelaskan pemberian nama ini. Namun menurut sejarah Berdasarkan buku J. Tideman kita akan jelaskan di sini. Adapun judul buku tersebut adalah. Simeloengoen Het Land Der Timoer – Bataks In Zijn Vroegere isolatie En Zijn Ontwikkeling Tot Een Deel Van Het Cultuurgebied Van De Oostkust Van Sumatra.

Adapun arti buku tersebut jika diterjemahkan adalah Simeloengoen Tanah Timur – Batak Dalam Bekasi Isolasi Dan pengkembangannya Menjadi Bagian Dari Daerah Budaya Pesisir Tumur Sumatera.

Sebelum saya membahas buku ini mengenai arti nama simalungun. Saya sudah pernah menjelaskan tentang asal simalungun. Yang dimana kemarin yang saya tulis tersebut. Masih kurang menurut bagi saya artinya. Maka saya gali terus tentang sejarah simalungun. Maka dapatlah beberapa Jurnal dari belanda. Nah untuk membaca asal usul simalungun versi pertama yang saya buat. Maka anda dapat membacanya dengan KLIK DISINI.Dan saya tulis disini adalah pengertian Simalungun. Untuk katak batak menurut literasi yang saya dapat masih kurang jelas. Namun untuk pengertian Kata simalungun sudah jelas bagi saya. Namun ada tiga gelar atau penamaan yang ada dulu pada kita yaitu simalungun (Simeloengoen ) atau Batak Timur atau Sibalungun ( Baloengoen ).

Untuk Kata sibalugun dapat anda lihat pada peta di bawah ini. Dipeta di bawah ini adalah buatan belanda dengan judul peta Sumatra Batak Lande. Dan anda dapat melihat tulisan di peta tersebut adalah Tano Sibalungun. Dan dari sumber di bawah ini juga di sebutkan ook de Bataks Van Tanah Si Baloengoe gebruikan eene handvol rijst en ei om de Zielestof terug te lokken.

Sejarah Batak simalungun

Peta Sumatra Batak Lande

Arti Nama Simalungun Menurut Buku Sejarah J.Tideman Zaman Belanda

Dalam buku J.Tideman menyatakan bahwa pada dalam buku tersebut ada judulnya Voobericht halaman IX ( Tertulis di daftar isi ). Jika diartikan bebas voorberict ini artinya pesan.

Dalam buku tersebut dinyatakan bahwa : Perkembangan belum pernah terjadi sebelumnya selatan dan barat dari area Budaya Pantai Timur di lereng Sumatera. Tempat Timur Batak sampai baru – baru ini kerajaan hidup dengan nama Simaloengoen ( Yaitu Sunyi sepi, tanah sunyi ) atau sekarang kita disebut simalungun. Disini mereka menyatakan tegas dalam bahasa ( d.i troosteloos, verlaten land ). Jika diartikan berarti yaitu sunyi sepi, tanah sunyi . Dimana d.i = yaitu , Troosteloos Sunyi Sepi, Verlaten land = Tanah Sepi.

Bahkan dalam buku tersebut menyatakan bahwa Industri Pertanian Eropa menemukan daerah – daerah baru disini. Di Pantai Timur ini mereka terdorong dengan budaya teh dan serat.

Baca Juga :

J. Tideman Kesulitan Dalam Ejaan Bahasa Batak

Pada tahun 1917 dikatakan bahwa Pematang Siantar yang dulu nya kampung Batak sekarang sudah menjadi markas besar atau Kota Madya.

Tuan M. Joustra juga beterima kasih atas kerja samanya dalam mengeja kata – katak batak. Banyak nama dimulai dengan awalan Si. Saya berpikir bahwa nama tempat yang dimulai dengan ini harus di tulis dalam satu kata. Jadi Siantar bukan Si Antar, Simanuk Manuk dan Bukan Si Manuk Manuk.

Dan Buku T.Jideman menyatakan bahwa dia terus nama pribadi dengan terppisah jadi Si Keras dan Bukan Sikeras. Hal ini terjadi karena T.Jideman mengaku kesulitan dalam mengeja dalam aksara batak. Dan dia jika kebingungan jika Simbolon di tulis sebagai Sibolon. Dan seperti kata Pariboean atau Panriboean. Kesulitan dalam mengeja ditemukan, karena konsonan kata sering didengar secara nasal. Tanpa di tuliskan dalam aksara batak.

Vokal o dan e di akhir kata terdengar sebagai di potong yang jelas, sehingga ada godaan besar untuk menulis ou dan ei. Akhirnya, sepertinya lebih benar untuk mengikuti ejaan Batak Disini, karena dapat di anggap sebagai aturan tetap bahwa pada akhir kata – kata vokal itu sebagai ou.

Dan J.Tideman juga mengucapkan terima kasih kepada Johanes Marga Hoeta Pea atas kerja sama. Dan kepada siapa saja dia mengucapkan terima kasih yang membantu mengumpulkan data yang berkaitan dengan adat.

J.Tideman menyatakan bahwa ini dibuat bersama oleh Batak dan Institut Pantai Timur Sumatra. Demikianlah di tulis oleh J.Tideman Haarlem, Agustus 1922.

Baca Juga :

Membahas Arti Simalungun Dalam Bahasa Batak Simalungun

Dalam hal ini kita sudah mengerti dengan jelas bahwa simalungun ini di artikan sebagai daerah sepi. Sesuai dengan bahasa kita yaitu Si Malungun. Malungun adalah artinya kesepian. Jadi simalungun ini adalah dahulu sebuah daerah yang sepi atau tanah sunyi. Maka jika melihat sekarang sudah ramai. Apakah kita tidak merubah nama ini. Tentu tidak ya, karena ini sudah bagian dari kita. Demikianlah pengertian kata Simalungun yang sebenarnya yang dinyatakan sebuah daerah bukan suku.

Jangan Lupa juga baca berbagai artikel di bawah ini. Yang dapat menambah wawasan anda tentang batak simalungun atau halak simalungun. Berikut di bawah ini artikel selanjutnya. Dan demikian artikel Arti nama Simalungun.

  1. Kearifan lokal Suku Batak Simalungun yang wajib di ketahui. Jika ingin membacanya KLIK DISINI.
  2. Simalungun adalah nama daerah bukan Bukan Suku Dalam Buku Sejarah Pendeta J.Petrus. Jika ingin membaca KlIK DISINI.